WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
bet36
当前位置:首页 > bet36

bet36:成为中日文化交流百花园中的一朵奇葩

时间:2020/6/21 11:51:52   作者:   来源:   阅读:0   评论:0
内容摘要:在“ Fiberhome”部分中,Ping家族的负责人Ping Zhongsheng向其下属讲述了周有旺的“ Fiberhome军阀”的故事。但是,作者对这一典故的评价似乎与司马迁的评价不同。司马迁将其记录在《史记》中,着眼于君主的出路,并希望后代的君主从中学习。但是,平中生所说...
在“ Fiberhome”部分中,Ping家族的负责人Ping Zhongsheng向其下属讲述了周有旺的“ Fiberhome军阀”的故事。但是,作者对这一典故的评价似乎与司马迁的评价不同。司马迁将其记录在《史记》中,着眼于君主的出路,并希望后代的君主从中学习。但是,平中生所说的是为了规范武士的行为,并警告武士绝对服从君主的命令。他们应该向不听命令的周有旺领导下的州长和国王学习。这种差异是由时代背景决定的。当时,以主奴关系联系起来的武士集团要求武士发展军事勇气和绝对服从等特性,以增强其战斗力。应该指出的是,日本中世纪的武士伦理是在吸收儒家“忠诚,孝顺和公义”伦理的基础上逐渐形成的,这与近代的武士道不同。上面的例子不难发现,日本文学作品并非盲目地抄袭《时事》,而是根据自己的文化和时代背景对其进行诠释或重塑。

中世纪以后,仍然有日本作家从《史记》中汲取营养。例如,明治时代的伟大作家夏目漱石(Nasume Soseki)曾经说过,他从《史记》等中国书籍中“直接理解了什么是文学”。著名作家武田太俊的司马迁《史记世界》回顾了史记,并对《史记》中的生活苦难感叹。这种同情心使作者创作的司马迁形象生动而生动。

回顾《时事》在日本文学中的足迹,我们可以感受到时事的文学魅力和影响力。几千年来,《史记》已深深植根于日本文学的土壤中。日本文学界对《史记》的尊重和创造也赋予了它新的生命力。日本文学史书的放映,已成为中日文化交流花园里的一朵奇flower。

相关评论
本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (365体育官网)
粤ICP备11096192号-1